Фикс перевода 1С
![](/uploads/fotos/lc_1679619728.jpg?1678999273)
![](/templates/main/images/noavatar.png)
![](/uploads/fotos/lc_1644157079.jpg?1643181114)
![](/templates/main/images/noavatar.png)
![](/uploads/fotos/lc_1642261706.jpg?1641417351)
![](/uploads/fotos/foto_435161.png?993)
![](/uploads/fotos/lc_1686321514.jpg?1685431272)
![](/templates/main/images/noavatar.png)
![](/templates/main/images/noavatar.png)
![](/uploads/fotos/foto_393604.png?142)
![](/templates/main/images/noavatar.png)
![](/templates/main/images/noavatar.png)
![](/uploads/fotos/lc_1714324745.jpg?1713432562)
![](/uploads/fotos/foto_450826.jpg?631)
![](/uploads/fotos/foto_423416.jpg?900)
![](/uploads/fotos/foto_455905.jpg?448)
![](/uploads/fotos/lc_1635481376.jpg?1635028398)
![](/uploads/fotos/foto_426816.jpg?358)
![](/uploads/fotos/foto_382933.jpg?682)
![](/uploads/fotos/foto_453231.png?119)
![](/uploads/fotos/foto_452777.png?550)
![](/uploads/fotos/foto_352634.jpg?554)
![](/uploads/fotos/foto_16437.png?206)
![](/uploads/fotos/foto_438472.png?806)
![](/uploads/fotos/foto_13229.jpg)
![](/uploads/fotos/foto_59604.png?893)
![](/uploads/fotos/lc_1631343546.jpg?1630845995)
![](/uploads/fotos/lc_1647012030.jpg?1646658134)
![](/uploads/fotos/foto_466646.jpg)
![](/uploads/fotos/foto_138690.jpg?962)
![](/uploads/fotos/foto_438135.jpg)
![](/uploads/fotos/foto_326927.jpg)
![](/uploads/fotos/foto_227691.jpg?525)
-
1619985470_1c-fixedbymasakovske.rarСкачать (0.35 MB)Пароль на архив: libertycity
Привет!
Многие любят перевод от 1С, ибо:
1) Он лицензирован Rockstar;
2) Опечаток и непереведённых строк в нём практически нет;
3) В физической копии перевода лежали переведённые мануал и карта.
При всём уважении к 1С, у перевода от этой компании есть жирнейший минус — клички. Клички друзей главного героя — Sweet и Big Smoke переведены как, внимание, "Красавчик" и "Паровоз" соответственно. Также они перевели C.R.A.S.H. (Community Resources Against Street Hoodlums — рус. Коллективные Ресурсы Против Уличных Хулиганов) как Т.Р.У.П. (откуда они взяли эту аббревиатуру — чёрт знает.)
Этот фикс исправляет это недоразумение и переводит Sweet как "Свит", Big Smoke как "Биг Смоук" и Т.Р.У.П. возвращает на английский язык, т.е. в фиксе будет C.R.A.S.H. Всё остальное НЕ ТРОНУТО!
Установка такая: распаковываете архив, кладёте папки из него в Modloader или просто берёте файлы из папок и кидаете их в соответствующие папки игры.
Надеюсь, я кому-то сделал добро :)
Патч от 02.05.2021
Всё-таки нашёл время сделать быстрофикс для Чезаре, Бешеного Кекса и ещё пары крупнейших нейминг-косяков. Склонения имён в некоторых местах могут быть не идеальны, сообщайте мне в дискорд обо всём, что найдёте: Masak0vske#5407
Кстати, у меня есть свой личный перевод MSKL. Он учитывает вообще все ошибки локализаций SanLTD и 1С, в целом преображая игровой опыт, поэтому настоятельно рекомендую играть с ним, если вы действительно хотите получить максимально аутентичную локализацию для этой игры.
Гайды по установке модов
Рекомендуемые файлы
![](https://files.libertycity.ru/download/gtasa_rus/thumbs/2022-08/hd-fonts-1c-rus-hd-shrifty-dlja_1660254991_610939.webp)
HD-шрифты для русификатора 1С
![](https://files.libertycity.ru/download/gtasa_rus/thumbs/2022-10/hd-shrifty-dlja-rusifikatora-1s-v-1-01_1666963719_888113.webp)
HD-шрифты для русификатора 1С (v. 1.01)
![](https://files.libertycity.ru/download/gtasa_rus/thumbs/2024-10/fiks-perevoda-1s_1730178670_537360.webp)
Фикс имён персонажей в переводе от 1С
![](https://files.libertycity.ru/download/gtasa_rus/thumbs/2021-12/rusifikator-ot-ru-pravilnyjj-perevod_1739450968_292471.webp)
Русификатор от: [RU] Правильный перевод
![](https://files.libertycity.ru/download/gtasa_missions/thumbs/2022-08/sbornik-perevodov-missijj-vol-2-mission_1661618993_309881.webp)
Сборник Переводов Миссий Vol.2 | Mission Maker
![](https://files.libertycity.ru/download/gtasa_textures/thumbs/2016-09/potrachennyjj-perevod-tekstur_1685995571_586408.webp)
Потраченный перевод текстур
![](https://files.libertycity.ru/download/gtasa_fanvideo/thumbs/2017-06/perevod-novostejj-wctr-1-mjedd-dogg_1685997565_450591.webp)
Перевод новостей WCTR #1 - Мэдд Догг становится суперзвездой
![](https://files.libertycity.ru/download/gtasa_fanvideo/thumbs/2017-06/perevod-novostejj-wctr-2-muzhik-szhjog_1685997570_907797.webp)
Перевод новостей WCTR #2 - Мужик сжёг целый квартал в Сан-Фиерро!
![](https://files.libertycity.ru/download/gtasa_fanvideo/thumbs/2017-06/perevod-novostejj-wctr-3-ubit-menedzher_1685997607_461095.webp)
Перевод новостей WCTR #3 - Убит менеджер Мэдд Догга!
![](/uploads/fotos/foto_60539.png?683)
![](https://files.libertycity.ru/download/gtasa_fanvideo/thumbs/2017-06/perevod-novostejj-wctr-4-vojjna-mezhdu_1685997653_623188.webp)
Перевод новостей WCTR #4 - Война между Гроув Стрит и Баллас
![](https://files.libertycity.ru/download/gtasa_rus/thumbs/2018-02/uluchshennyjj-perevod-rusifikator_1685999337_356746.webp)
Улучшенный перевод / русификатор Smarter's Localization (обновлено)
![](https://files.libertycity.ru/download/gtasa_scripts/thumbs/2018-11/fiks-tjuning-motocikla_1686000419_752864.webp)
Фикс Тюнинг мотоцикла
![](https://files.libertycity.ru/download/gtasa_misc/thumbs/2019-01/fiks-stolbikov-gta-sa_1686000896_601157.webp)
Фикс столбиков GTA SA
![](https://files.libertycity.ru/download/gtasa_scripts/thumbs/2019-04/fiks-kopov-one-wanted-star-melee-fix_1686001420_902143.webp)
Фикс копов - One wanted star melee fix
![](https://files.libertycity.ru/download/gtasa_scripts/thumbs/2019-05/fiks-vertoleta-v-policejjskom-uchastke_1686001677_976625.webp)